秦中吟十首·歌舞

作者: 唐代    白居易
秦中岁云暮,大雪满皇州。
雪中退朝者,朱紫尽公侯。
贵有风雪兴,富无饥寒忧。
所营唯第宅,所务在追游。
朱轮车马客,红烛歌舞楼。
欢酣促密坐,醉暖脱重裘。
秋官为主人,廷尉居上头。
日中为乐饮,夜半不能休。
岂知阌乡狱,中有冻死囚!

秦中岁云暮,大雪满皇州。
秦中一年时光已将尽,一场大雪落满了长安城。

雪中退朝者,朱紫尽公侯。
大雪中退朝回家的官员,都是身穿朱紫官服的公侯。

贵有风雪兴,富无饥寒忧。
权贵们有赏风雪的兴致,富豪们没有饥寒的忧愁。

所营唯第宅,所务在追游。
需经营的唯有豪华的住宅,忙碌的只是成群结伙,追逐游乐。

朱轮车马客,红烛歌舞楼。
车马纷纷来了许多贵客,唱歌跳舞红烛照耀着高楼。

欢酣促密坐,醉暖脱重裘。
喝得痛快忘形地紧坐在一起,醉得发热脱去身上的皮裘。

秋官为主人,廷尉居上头。
秋官是宴会的主人坐在下首,廷尉是客人坐在上头。

日中为乐饮,夜半不能休。
从中午起摆开筵席张乐饮酒,一直闹到半夜还不能罢休。

岂知阌乡狱,中有冻死囚!
他们哪里知道阌乡的牢狱,里面有冻死的冤囚。

参考资料

1、龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90 2、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:174-182 3、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:362-363 4、严杰 选编.白居易集.南京:凤凰出版社,2014:54-61

秦中岁云暮(mù)¹,大雪满皇州²
歌舞:一作“伤阌乡县囚”。¹岁云暮:年终。云,语气助词。²皇州:唐朝帝都长安城。

雪中退朝者,朱紫尽公侯。

贵有风雪兴¹,富无饥寒忧。
¹风雪兴:这里指赏风雪的兴致。风雪,一作“风云”。

所营¹唯第宅²,所务³在追游
¹营:营求。²第宅:府第,住宅。³务:从事。⁴追游:成群结伙,追逐游乐。

朱轮¹车马客,红烛歌舞楼。
¹朱轮:贵族所乘车以朱红色漆轮。一作“朱门”。

欢酣(hān)¹密坐,醉暖脱重裘(qiú)
¹促:靠近。

秋官¹为主人,廷尉²居上头。
¹秋官:掌刑狱的官员。²廷尉:秦汉时掌刑狱审判的长官,相当于唐代的大理寺卿。

日中为乐饮,夜半不能休。

岂知阌(wén)¹狱,中有冻死囚!
¹阌乡:旧县名,在今河南灵宝西北部。

参考资料

1、龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90 2、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:174-182 3、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:362-363 4、严杰 选编.白居易集.南京:凤凰出版社,2014:54-61
秦中岁云暮,大雪满皇州。
雪中退朝者,朱紫尽公侯。
贵有风雪兴,富无饥寒忧。
所营唯第宅,所务在追游。
朱轮车马客,红烛歌舞楼。
欢酣促密坐,醉暖脱重裘。
秋官为主人,廷尉居上头。
日中为乐饮,夜半不能休。
岂知阌乡狱,中有冻死囚!

  《秦中吟十首》是白居易在唐宪宗元和五年(公元810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。这组诗是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。本诗是组诗中的第九首。

  《秦中吟十首·歌舞》是一首五言古诗。此诗把朝廷贵官的糜烂生活与狱中的“冻死囚”相对照,对醉生梦死的统治阶级作了无情的鞭挞,对被迫沦为“囚犯”的劳动人民表达了深切的同情。前者详写,后者却只在末尾重笔点出。“冻死”二字写尽囚犯之惨状,简洁而有力,而对朝廷贵官奢靡生活的详尽铺写,给人留下深刻的印象,对比格外强烈和鲜明。

参考资料

1、龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90

《秦中吟十首·歌舞》作者:白居易

简介 诗词 白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 ► 327篇诗文► 19条名句

《秦中吟十首·歌舞》译文及注释

译文
秦中一年时光已将尽,一场大雪落满了长安城。
大雪中退朝回家的官员,都是身穿朱紫官服的公侯。
权贵们有赏风雪的兴致,富豪们没有饥寒的忧愁。
需经营的唯有豪华的住宅,忙碌的只是成群结伙,追逐游乐。
车马纷纷来了许多贵客,唱歌跳舞红烛照耀着高楼。
喝得痛快忘形地紧坐在一起,醉得发热脱去身上的皮裘。
秋官是宴会的主人坐在下首,廷尉是客人坐在上头。
从中午起摆开筵席张乐饮酒,一直闹到半夜还不能罢休。
他们哪里知道阌乡的牢狱,里面有冻死的冤囚。

注释
歌舞:一作“伤阌乡县囚”。
岁云暮:年终。云,语气助词。
皇州:唐朝帝都长安城。
风雪兴:这里指赏风雪的兴致。风雪,一作“风云”。
营:营求。
第宅:府第,住宅。
务:从事。
追游:成群结伙,追逐游乐。
朱轮:贵族所乘车以朱红色漆轮。一作“朱门”。
促:靠近。
秋官:掌刑狱的官员。
廷尉:秦汉时掌刑狱审判的长官,相当于唐代的大理寺卿。
阌(wén)乡:旧县名,在今河南灵宝西北部。>

参考资料

1、龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-902、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:174-1823、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:362-3634、严杰 选编.白居易集.南京:凤凰出版社,2014:54-61

《秦中吟十首·歌舞》创作背景

  《秦中吟十首》是白居易在唐宪宗元和五年(公元810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。这组诗是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。本诗是组诗中的第九首。

参考资料

1、龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90

《秦中吟十首·歌舞》简析

  《秦中吟十首·歌舞》是一首五言古诗。此诗把朝廷贵官的糜烂生活与狱中的“冻死囚”相对照,对醉生梦死的统治阶级作了无情的鞭挞,对被迫沦为“囚犯”的劳动人民表达了深切的同情。前者详写,后者却只在末尾重笔点出。“冻死”二字写尽囚犯之惨状,简洁而有力,而对朝廷贵官奢靡生活的详尽铺写,给人留下深刻的印象,对比格外强烈和鲜明。

相关推荐

  • 白居易